Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
תחניפו תַחֲנִיפוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הארץ הָאָ֗רֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אתם אַתֶּם
your/their eternal selves
Pronoun personal second person masculine plural
בה בָּהּ
within herself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
כי כִּי
for
Particle
הדם הָדָּם
down below
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
יחניף יַחֲניף
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ולארץ וְלָאָרֶץ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יכפר יְכֻפַּ֗ר
None
Verb Pual imperfect third person masculine singular
לדם לַדָּם
to blood
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
שפך שֻׁפַּךְ־
the pouring out
|
Verb Pual perfect third person masculine singular
בה בָּהּ
within herself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
אם אם
if
Particle
בדם בְּדַם
in blood
|
Preposition, Noun common both singular construct
שפכו שֹׁפְכוֹ׃
they poured out
| |
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall not pollute the land which ye are in it: for blood it will pollute the land: and for the land it will not be expiated for the blood which was poured out upon it but by the blood of him shedding. 34And thou shalt not defile the land which ye shall dwell upon it, which I dwell in the midst of it: for I Jehovah dwell in the midst of the sons of Israel.
LITV Translation:
And you shall not pollute the land in which you are , for blood pollutes the land. And no ransom is to be taken for the land for blood which is shed in it, except for the blood of him who sheds it;
Brenton Septuagint Translation:
So shall ye not pollute with murder the land in which ye dwell; for this blood pollutes the land, and the land shall not be purged from the blood shed upon it, but by the blood of him that shed it.

Footnotes