Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ื™ื• ื•ึฐื”ึธื™ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืืœื” ืึตืœึผึถื”
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
ืœื›ื ืœึธื›ึถื
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ืœื—ืงืช ืœึฐื—ึปืงึผึทืช
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
ืžืฉืคื˜ ืžึดืฉืึฐืคึผึธื˜
judgement
Noun common both singular absolute
ืœื“ืจืชื™ื›ื ืœึฐื“ึนืจึนืชึตื™ื›ึถื
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื‘ื›ืœ ื‘ึผึฐื›ึนืœ
within the whole
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืžื•ืฉื‘ืชื™ื›ื ืžื•ึนืฉืึฐื‘ึนืชึตื™ื›ึถืืƒ
None
| |
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And these were to you for laws of judgment to your generations in all your dwellings.
LITV Translation:
And these things shall be to you for a statute of judgment for your generations, in all your dwellings.
Brenton Septuagint Translation:
And these things shall be to you for an ordinance of judgment throughout your generations in all your dwellings.

Footnotes