Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והקריתם וְהִקְרִיתֶם
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine plural
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ערים עָרִים
None
Noun common masculine plural absolute
ערי עָרֵי
cities
Noun common masculine plural construct
מקלט מִקְלָט
None
Noun common both singular absolute
תהיינה תִּהְיֶינָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ונס וְנָס
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
שמה שָׁמָּה
there/her name
|
Adverb, Suffix directional he
רצח רֹצֵחַ
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
מכה מַכֵּה־
a blow/wound
|
Verb Hiphil participle active masculine singular construct
נפש נֶפֶשׁ
soul
Noun common both singular absolute
בשגגה בִּשְׁגָגָה׃
None
| | |
Preposition, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And build ye to you cities; cities of refuge shall they be to you; and the slayer to flee there smiting a soul in error.
LITV Translation:
then you shall choose cities to be cities of refuge for you, so that the manslayer may flee there, he that kills a person through error.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall appoint to yourselves cities: they shall be to you cities of refuge for the slayer to flee to, everyone who has killed another unintentionally.

Footnotes