Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืฆื ื•ึฐื™ึธืฆึธื
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ื”ื’ื‘ืœ ื”ึธื’ึผึฐื‘ึปืœ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื–ืคืจื ื” ื–ึดืคึฐืจึนื ึธื”
None
|
Noun proper name , Suffix directional he
ื•ื”ื™ื• ื•ึฐื”ึธื™ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืชื•ืฆืืชื™ื• ืชื•ึนืฆึฐืึนืชึธื™ื•
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื—ืฆืจ ื—ึฒืฆึทืจ
None
|
Noun proper name
ืขื™ื ืŸ ืขึตื™ื ึธืŸ
None
|
Noun proper name
ื–ื” ื–ึถื”ึพ
this one
|
Particle demonstrative
ื™ื”ื™ื” ื™ึดื”ึฐื™ึถื”
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืœื›ื ืœึธื›ึถื
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ื’ื‘ื•ืœ ื’ึผึฐื‘ื•ึผืœ
None
Noun common both singular construct
ืฆืคื•ืŸ ืฆึธืคื•ึนืŸืƒ
hidden side north
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the boundary went forth to Ziphron, and the goings out were the Enclosure of Enan: this shall be to you the north boundary.
LITV Translation:
And the border shall go forth to Ziphron, and the edge of it shall be at Hazar-enan; this shall be your northern border.
Brenton Septuagint Translation:
And the border shall go out to Ziphron, and its termination shall be at Hazar-enan; this shall be your border from the north.

Footnotes