Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืœืžื˜ื” ื•ึผืœึฐืžึทื˜ึผึตื”
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
ื‘ื ื™ ื‘ึฐื ึตื™ึพ
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ื“ืŸ ื“ึธืŸ
None
Noun proper name
ื ืฉื™ื ื ึธืฉื‚ื™ื
prince
Noun common both singular absolute
ื‘ืงื™ ื‘ึผึปืงึผื™
None
Noun proper name masculine
ื‘ืŸ ื‘ึผึถืŸึพ
builder/son
|
Noun common both singular construct
ื™ื’ืœื™ ื™ึธื’ึฐืœึดื™ืƒ
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for the tribe of the sons of Dan: chief Bukki, son of Jogli.
LITV Translation:
and of the tribe of the sons of Dan, Bukki the ruler, son of Jogli;
Brenton Septuagint Translation:
Of the tribe of Dan the prince was Bukki the son of Jogli.

Footnotes