Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שני שְׁנֵי
twofold/second
Adjective cardinal number both dual construct
המטות הָמַּטּוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
וחצי וַחֲצִי
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
המטה הָמַּטֶּה
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לקחו לָקְחוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
נחלתם נַחֲלָתָ֗ם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
מעבר מֵעֵבֶר
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
לירדן לְיַרְדֵּן
None
|
Preposition, Noun proper name
ירחו יְרֵחוֹ
None
Noun proper name
קדמה קֵדְמָה
None
| |
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
מזרחהפ מִזְרָחָה׃פ
None
| | |
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The two tribes and the half tribe took their inheritance from the other side to Jordan of Jericho eastward from the rising.
LITV Translation:
The two tribes and the half tribe shall have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.
Brenton Septuagint Translation:
Two tribes and half a tribe have received their inheritance beyond Jordan by Jericho from the south eastward.

Footnotes