Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והורשתם וְהוֹרַשְׁתֶּ֜ם
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
ישבי יֹשְׁבֵי
those who are seated down
Verb Qal participle active masculine plural construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מפניכם מִפְּנֵיכם
None
| |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ואבדתם וְאִבַּדְתּם
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine plural
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
משכיתם מַשְׂכִּיֹּתָם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
צלמי צַלְמֵי
phantoms/illusions
Noun common masculine plural construct
מסכתם מַסֵּכֹתָם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
תאבדו תְּאַבֵּדוּ
None
Verb Piel imperfect second person masculine plural
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
במתם בָּמֹתָם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
תשמידו תַּשְׁמִידוּ׃
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And have driven out all those dwelling in the land from before you, and destroy ye all their watch towers, and all their molten images ye shall destroy, and all their heights ye shall lay waste:
LITV Translation:
then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their engraved images; yea, you shall destroy all their casted images, and demolish all their high places.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall destroy all that dwell in the land before your face, and ye shall abolish their high places, and all their molten images ye shall destroy, and ye shall demolish all their pillars.

Footnotes