Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืกืขื• ื•ึทื™ึผึดืกึฐืขื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ืžืขื™ื™ื ืžึตืขึดื™ึผื™ื
None
|
Prep-M, Noun proper name
ื•ื™ื—ื ื• ื•ึทื™ึผึทื—ึฒื ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ื‘ื“ื™ื‘ืŸ ื‘ึผึฐื“ึดื™ื‘ึนืŸ
in the hand
|
Preposition, Noun proper name
ื’ื“ ื’ึผึธื“ืƒ
Fortune (Gad)
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will remove from the heaps, and encamp in Dibon-Gad.
LITV Translation:
And they pulled up from Ijeabarim and camped in Dibongad.
Brenton Septuagint Translation:
And they departed from Iye, and encamped in Dibon-gad.

Footnotes