Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כה כֹּה
like this
Adverb
עשו עָשׂוּ
they have made
Verb Qal perfect third person common plural
אבתיכם אֲבֹתֵיכֶם
fathers of yourselves
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
בשלחי בְּשָׁלְחִי
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
מקדש מִקָּדֵשׁ
None
|
Prep-M, Noun proper name
ברנע בַּרְנֵעַ
None
Noun proper name
לראות לִרְאוֹת
to see
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earth
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land.
LITV Translation:
So your fathers did when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
Brenton Septuagint Translation:
Did not your fathers thus, when I sent them from Kadesh-barnea to spy out the land?

Footnotes