Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הארץ הָאָ֗רֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
הכה הִכָּה
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
עדת עֲדַת
witness
Noun common feminine singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular construct
מקנה מִקְנֶה
livestock/purchased
Noun common both singular absolute
הוא הוא
Himself
Pronoun personal third person feminine singular
ולעבדיך וְלַעֲבָדֶיךָ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מקנהס מִקְנֶה׃ס
None
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The land which Jehovah smote before the assembly of Israel, it is a land of cattle, and to thy servants are cattle.
LITV Translation:
the land which Jehovah has struck before the congregation of Israel is a land for livestock, and your servants own livestock.
Brenton Septuagint Translation:
the land which the Lord has delivered up before the children of Israel, is pasture land, and thy servants have cattle.

Footnotes