Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועבדיך וַעֲבָדֶיךָ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
יעברו יַעַבְר֜וּ
they are crossing over
Verb Qal imperfect third person masculine plural
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
חלוץ חֲלוּץ
None
Verb Qal participle passive masculine singular construct
צבא צָבָא
army
Noun common both singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
למלחמה לַמִּלְחָמָה
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
אדני אֲדֹני
inner master of myself/pedastals
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
דבר דֹּבֵר׃
has ordered-words
|
Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thy servants will pass over, all being armed, to war before Jehovah for battle, as my lord spake.
LITV Translation:
But your servants will go over, every man armed for war, before Jehovah to battle, as my lord says.
Brenton Septuagint Translation:
But thy servants will go over all armed and set in order before the Lord to battle, as our lord says.

Footnotes