Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בנו בְּנוּ־
in the hand
|
Verb Qal imperative second person masculine plural
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ערים עָרִים
None
Noun common masculine plural absolute
לטפכם לְטַפְּכם
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
וגדרת וּגְדֵרֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
לצנאכם לְצֹנַאֲכֶם
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
והיצא וְהָיֹּצֵא
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
מפיכם מִפִּיכֶם
from the mouth of yourselves
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
תעשו תַּעֲשׂוּ׃
you are making
|
Verb Qal imperfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Build to you cities for your little ones, and folds for your sheep; and ye shall do that coming out of your mouth.
LITV Translation:
Build cities for your little ones, and folds for your sheep and do that which has come out of your mouth.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall build for yourselves cities for your store, and folds for your cattle; and ye shall do that which proceeds out of your mouth.

Footnotes