Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותהי וַתְּהִי
and she is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
מחצת מֶחֱצַת
None
Noun common feminine singular construct
העדה הָעֵדָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הצאן הָצּאן
the Flock
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שלש שְׁלֹשׁ־
None
|
Adjective cardinal number both singular construct
מאות מֵאוֹת
hundred
Adjective cardinal number feminine plural absolute
אלף אֶלֶף
a thousand
Adjective cardinal number both singular absolute
ושלשים וּשְׁלֹשִׁים
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
אלף אלֶף
a thousand
Adjective cardinal number both singular absolute
שבעת שִׁבְעַת
did seven/fullness
Adjective cardinal number feminine singular construct
אלפים אֲלָפים
thousands
Adjective cardinal number masculine plural absolute
וחמש וַחֲמֵשׁ
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number both singular construct
מאות מֵאוֹת׃
hundred
|
Adjective cardinal number feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
(And the assembly's half from the sheep, will be three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand five hundred,
LITV Translation:
even the congregation's half was three hundred and thirty seven thousand, five hundred of the flock;
Brenton Septuagint Translation:
And the half taken from the sheep, belonging to the congregation, was three hundred and thirty-seven thousand and five hundred.

Footnotes