Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืœืฃ ืึถึšืœึถืฃ
a thousand
Adjective cardinal number both singular absolute
ืœืžื˜ื” ืœึทืžึผึทื˜ึผื”
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ืืœืฃ ืึถืœึถืฃ
a thousand
Adjective cardinal number both singular absolute
ืœืžื˜ื” ืœึทืžึผึทื˜ึผึถื”
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ืœื›ืœ ืœึฐื›ึนืœ
to all
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืžื˜ื•ืช ืžึทื˜ึผื•ึนืช
None
Noun common feminine plural construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ืชืฉืœื—ื• ืชึผึดืฉืึฐืœึฐื—ื•ึผ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ืœืฆื‘ื ืœึทืฆึผึธื‘ึธืืƒ
None
| |
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A thousand to a tribe, a thousand to a tribe, for all the tribes of Israel, ye shall send to war.
LITV Translation:
you shall send to the army a thousand for a tribe as to all the tribes of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Send a thousand of each tribe from all the tribes of the children of Israel to set themselves in array.

Footnotes