Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื”ื™ ื•ึทื™ึฐื”ึดื™
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื”ืžื›ืก ื”ึธืžึผึถื›ึถืก
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
|
Preposition
ื”ืฆืืŸ ื”ึธืฆึผืืŸ
the Flock
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืฉืฉ ืฉืึตืฉื
Six
Adjective cardinal number both singular construct
ืžืื•ืช ืžึตืื•ึนืช
hundred
Adjective cardinal number feminine plural absolute
ื—ืžืฉ ื—ึธืžึตืฉื
None
Adjective cardinal number both singular absolute
ื•ืฉื‘ืขื™ื ื•ึฐืฉืึดื‘ึฐืขึดื™ืืƒ
and seventy
| |
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the tribute to Jehovah will be from the sheep, six hundred five and seventy.
LITV Translation:
And the tribute to Jehovah of the sheep was six hundred and seventy five,
Brenton Septuagint Translation:
And the tribute to the Lord from the sheep was six hundred and seventy-five.

Footnotes