Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותהי וַתְּהִי
and she is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
המחצה הָמֶּחֱצָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
חלק חלֶק
None
Noun common both singular absolute
היצאים הָיֹּצְאים
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
בצבא בַּצָּבָא
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
מספר מִסְפַּר
a number/he who counts
Noun common both singular construct
הצאן הָצֹּ֗אן
the Flock
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שלש שְׁלֹשׁ־
None
|
Adjective cardinal number both singular construct
מאות מֵאוֹת
hundred
Adjective cardinal number feminine plural absolute
אלף אֶלֶף
a thousand
Adjective cardinal number both singular absolute
ושלשים וּשְׁלֹשִׁים
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
אלף אלֶף
a thousand
Adjective cardinal number both singular absolute
ושבעת וְשִׁבְעַת
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number feminine singular construct
אלפים אֲלָפים
thousands
Adjective cardinal number masculine plural absolute
וחמש וַחֲמֵשׁ
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number both singular construct
מאות מֵאוֹת׃
hundred
|
Adjective cardinal number feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And half of the portion of those having gone forth in the war, the Numbers of the sheep will be three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred.
LITV Translation:
And the half, the portion of those who went out to the war, the number of the flock was three hundred and thirty seven thousand, five hundred.
Brenton Septuagint Translation:
And the half, even the portion of them that went out to war, from the number of the sheep, was three hundred and thirty-seven thousand and five hundred.

Footnotes