Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נקם נְקֹ֗ם
vengeance
Verb Qal imperative second person masculine singular
נקמת נִקְמַת
None
Noun common feminine singular construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
מאת מֵאֵת
from self-eternal
|
Prep-M, Direct object eternal self
המדינים הָמִּדְיָנים
None
| |
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
אחר אַחַר
behind/after
Noun common both singular absolute
תאסף תֵּאָסֵף
None
Verb Niphal imperfect second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
עמיך עַמֶּיךָ׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Avenge the avenging of the sons of Israel of the Midianites: afterwards thou shalt be gathered to thy people.
LITV Translation:
Execute the vengeance of the sons of Israel against the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.
Brenton Septuagint Translation:
Avenge the wrongs of the children of Israel on the Midianites, and afterward thou shalt be added to thy people.

Footnotes