Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ופקדת וּפְקֻדַּת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
משמרת מִשְׁמֶרֶת
None
Noun common feminine singular construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
מררי מְרָרִי֒
None
Noun proper name masculine
קרשי קַרְשֵׁי
None
Noun common masculine plural construct
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ובריחיו וּבְרִיחָיו
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ועמדיו וְעַמֻּדָיו
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואדניו וַאֲדָנָיו
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
כליו כֵּלָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וכל וְכֹל
and every/all
|
Conjunction, Noun common both singular construct
עבדתו עֲבֹדָתוֹ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the review of the watches of the sons of Merari, the boards of the dwelling, and its bars, and its pillars, and its bases, and all its vessels, and all its works,
LITV Translation:
The appointed duty of the sons of Merari being the boards of the tabernacle and its bars, and its pillars, and its sockets, and all its vessels, and all its service;
Brenton Septuagint Translation:
The oversight of the charge of the sons of Merari included the chapiters of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, and all their furniture, and their works,

Footnotes