Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ומשמרתם וּמִשְׁמַרְתָּ֗ם
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
הארן הָאָרֹן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והשלחן וְהָשֻּׁלְחָן
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
והמנרה וְהָמְּנֹרָה
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
והמזבחת וְהָמִּזְבְּחֹת
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
וכלי וּכְלֵי
and a vessel
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
הקדש הָקֹּדֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
ישרתו יְשָׁרְתוּ
None
Verb Piel imperfect third person masculine plural
בהם בָּהֶם
within themselves
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
והמסך וְהָמָּסָךְ
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
וכל וְכֹל
and every/all
|
Conjunction, Noun common both singular construct
עבדתו עֲבֹדָתוֹ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And their watches, the ark, and the table, and the chandelier, and the altar, and the vessels of the holy place which they shall serve in them, and the covering and all its works.
LITV Translation:
And their charge was the ark, and the table, and the lampstand, and the altars, and the vessels of the sanctuary with which they minister, and the veil, and all its service.
Brenton Septuagint Translation:
And their charge was the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and all the vessels of the sanctuary wherewith they do holy service, and the veil, and all their works.

Footnotes