Chapter 3
Numbers 3:3
ืืื
ืึตึืึผึถื
these/mighty-one/goddess
428
| ืืื
สผรชl-leh
Definition: these or those
Root: prolonged from H411 (ืื);
Exhaustive: prolonged from ืื; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
สผรชl-leh
Definition: these or those
Root: prolonged from H411 (ืื);
Exhaustive: prolonged from ืื; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
424
| ืืื
สผรชlรขh
Definition: an oak or other strong tree
Root: feminine of H352 (ืืื);
Exhaustive: lemma ืืื first vowel, corrected to ืืื; feminine of ืืื; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree.
สผรชlรขh
Definition: an oak or other strong tree
Root: feminine of H352 (ืืื);
Exhaustive: lemma ืืื first vowel, corrected to ืืื; feminine of ืืื; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree.
423
ืืื
สผรขlรขh
Definition: an imprecation
Root: from H422 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
สผรขlรขh
Definition: an imprecation
Root: from H422 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
Particle demonstrative
ืฉืืืช
ืฉืึฐืืึนืช
names
8034
ืฉื
shรชm
Definition: an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
Root: a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064 (ืฉืืื));
Exhaustive: a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare ืฉืืื); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
shรชm
Definition: an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
Root: a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064 (ืฉืืื));
Exhaustive: a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare ืฉืืื); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
Noun common feminine plural construct
ืื ื
ืึผึฐื ึตื
sons/my son
1121a
ืื
bรชn
Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
Root: from H1129 (ืื ื);
Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
bรชn
Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
Root: from H1129 (ืื ื);
Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
Noun common masculine plural construct
ืืืจื
ืึทืึฒืจึนื
Inner Conceived One ("Aaron")
175
ืืืจืื
สผAhฤrรดwn
Definition: Aharon, the brother of Moses
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
สผAhฤrรดwn
Definition: Aharon, the brother of Moses
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
Noun proper name masculine
ืืืื ืื
ืึธืึผึนืึฒื ืื
the Priests
3548
| ืืื
kรดhรชn
Definition: literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
Root: active participle of H3547 (ืืื);
Exhaustive: active participle of ืืื; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
kรดhรชn
Definition: literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
Root: active participle of H3547 (ืืื);
Exhaustive: active participle of ืืื; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืืืฉืืื
ืึธืึผึฐืฉืึปืืื
None
4886
| ืืฉื
mรขshach
Definition: to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
mรขshach
Definition: to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Verb Qal participle passive masculine plural absolute
ืืฉืจ
ืึฒืฉืึถืจึพ
which
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
834a
ืืฉืจ
สผฤsher
Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
สผฤsher
Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Particle relative
ืืื
ืึดืึผึตื
he filled up
4390
ืืื
mรขlรชสผ
Definition: to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
Root: or ืืื; (Esther 7:5), a primitive root;
Exhaustive: or ืืื; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
mรขlรชสผ
Definition: to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
Root: or ืืื; (Esther 7:5), a primitive root;
Exhaustive: or ืืื; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
Verb Piel perfect third person masculine singular
ืืื
ืึธืึธื
None
9028
| ืื
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
3027
ืื
yรขd
Definition: a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Root: a primitive word; in distinction from H3709 (ืืฃ), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)
Exhaustive: a primitive word; in distinction from ืืฃ, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
yรขd
Definition: a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Root: a primitive word; in distinction from H3709 (ืืฃ), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)
Exhaustive: a primitive word; in distinction from ืืฃ, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืืืื
ืึฐืึทืึตืื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3547
| ืืื
kรขhan
Definition: to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia
Root: a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from H3548 (ืืื);
Exhaustive: a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from ืืื; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia; deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).
kรขhan
Definition: to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia
Root: a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from H3548 (ืืื);
Exhaustive: a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from ืืื; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia; deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These the names of the sons of Aaron, the priests being anointed, of whom he filled their hands to be priests.
These the names of the sons of Aaron, the priests being anointed, of whom he filled their hands to be priests.
LITV Translation:
These are the names of Aaron's sons, the anointed priests whose hands he consecrated to act as priests.
These are the names of Aaron's sons, the anointed priests whose hands he consecrated to act as priests.
Brenton Septuagint Translation:
These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests whom they consecrated to the priesthood.
These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests whom they consecrated to the priesthood.