Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืœื” ืึตึ—ืœึผึถื”
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
ืฉืžื•ืช ืฉืึฐืžื•ึนืช
names
Noun common feminine plural construct
ื‘ื ื™ ื‘ึผึฐื ึตื™
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ืื”ืจืŸ ืึทื”ึฒืจึนืŸ
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
ื”ื›ื”ื ื™ื ื”ึธื›ึผึนื”ึฒื ื™ื
the Priests
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื”ืžืฉื—ื™ื ื”ึธืžึผึฐืฉืึปื—ื™ื
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle passive masculine plural absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจึพ
which
|
Particle relative
ืžืœื ืžึดืœึผึตื
he filled up
Verb Piel perfect third person masculine singular
ื™ื“ื ื™ึธื“ึธื
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœื›ื”ืŸ ืœึฐื›ึทื”ึตืŸืƒ
None
| |
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These the names of the sons of Aaron, the priests being anointed, of whom he filled their hands to be priests.
LITV Translation:
These are the names of Aaron's sons, the anointed priests whose hands he consecrated to act as priests.
Brenton Septuagint Translation:
These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests whom they consecrated to the priesthood.

Footnotes