Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืœื™ ืœึดื™
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื‘ื›ื•ืจ ื‘ึผึฐื›ื•ึนืจึ’
in the hand
Noun common both singular absolute
ื‘ื™ื•ื ื‘ึผึฐื™ื•ึนื
within the Day
|
Preposition, Noun common both singular construct
ื”ื›ืชื™ ื”ึทื›ึผึนืชึดื™
None
|
Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
ื›ืœ ื›ึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื‘ื›ื•ืจ ื‘ึผึฐื›ึœื•ึนืจ
in the hand
Noun common both singular absolute
ื‘ืืจืฅ ื‘ึผึฐืึถืจึถืฅ
in the earth
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืžืฆืจื™ื ืžึดืฆึฐืจึทึ—ื™ึดื
of Dual-Siege
Noun proper name
ื”ืงื“ืฉืชื™ ื”ึดืงึฐื“ึผึทืฉืึฐืชึผึดื™
None
Verb Hiphil perfect first person common singular
ืœื™ ืœึดื™
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
ื›ืœ ื›ึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื‘ื›ื•ืจ ื‘ึผึฐื›ื•ึนืจ
in the hand
Noun common both singular absolute
ื‘ื™ืฉืจืืœ ื‘ึผึฐื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
in God-Straightened
|
Preposition, Noun proper name
ืžืื“ื ืžึตืึธื“ึธื
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ืขื“ ืขึทื“ึพ
until/perpetually/witness
|
Preposition
ื‘ื”ืžื” ื‘ึผึฐื”ึตืžึธื”
the beast
Noun common feminine singular absolute
ืœื™ ืœึดื™
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
ื™ื”ื™ื• ื™ึดื”ึฐื™ื•ึผ
they are becoming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื”ืก ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒืก
He Is
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For to me all the first-born: in the day I struck all the first-born in the land of Egypt, I consecrated to me every first-born in Israel, from man to cattle: to me they shall be: I am Jehovah.
LITV Translation:
For every first-born is Mine, from the day I struck every first-born in the land of Egypt, I have set apart to Myself every first-born in Israel, from men to animal. They are Mine. I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
For every firstborn is mine; in the day in which I smote every firstborn in the land of Egypt, I sanctified to myself every firstborn in Israel: both of man and beast, they shall be mine: I am the Lord.

Footnotes