Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובחדש וּבַחֹדֶשׁ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
השביעי הָשְּׁבִיעִ֜י
the Seventh one
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
באחד בְּאֶחָד
within one
|
Preposition, Adjective cardinal number both singular absolute
לחדש לַחֹ֗דֶשׁ
to renew/new moon
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
מקרא מִקְרָא־
a reading
|
Noun common both singular construct
קדש קֹדֶשׁ
holy one
Noun common both singular absolute
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לכם לָכם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
מלאכת מְלֶאכֶת
None
Noun common feminine singular construct
עבדה עֲבֹדָה
she who is making
Noun common feminine singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
תעשו תַעֲשׂוּ
you are making
Verb Qal imperfect second person masculine plural
יום יוֹם
day
Noun common both singular construct
תרועה תְּרוּעָה
shout/blast
Noun common feminine singular absolute
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לכם לָכֶם׃
to yourselves
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the seventh month, in one to the month, a holy calling to shall be to you; all work of service ye shall not do: it shall be a day of signal to you.
LITV Translation:
And in the seventh month, on the first of the month you shall have a holy gathering; you shall do no work of service. It shall be a day of blowing the trumpets to you.
Brenton Septuagint Translation:
And in the seventh month, on the first day of the month, there shall be to you a holy convocation: ye shall do no servile work: it shall be to you a day of blowing the trumpets.

Footnotes