Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עלת עֹלַת
None
Noun common feminine singular construct
תמיד תָּמיד
at all times/perpetually
Noun common both singular absolute
העשיה הָעֲשֻׂיָה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle passive feminine singular absolute
בהר בְּהַר
in the mountain
|
Preposition, Noun common both singular construct
סיני סִינַי
None
Noun proper name
לריח לְרֵיחַ
to the fragrance
|
Preposition, Noun common both singular construct
ניחח נִיחֹחַ
soothing
Noun common both singular absolute
אשה אִשֶּׁה
a woman
Noun common both singular absolute
ליהוה לַיהוָה׃
to He is
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A burnt-offering of continuance being done in mount Sinai for an odor of sweetness, a sacrifice to Jehovah.
LITV Translation:
a continual burnt offering which was offered in Mount Sinai for a soothing fragrance, a fire offering to Jehovah;
Brenton Septuagint Translation:
It is a perpetual whole burnt offering, a sacrifice offered in the mount of Sinai for a sweet-smelling savor to the Lord.

Footnotes