Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואמרת וְאָמַרְתָּ
and you have said
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
להם לָהם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
זה זֶ֚ה
this one
Particle demonstrative
האשה הָאִשּׁה
the Woman
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תקריבו תַּקְריבוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
כבשים כְּבָשִׂים
None
Noun common masculine plural absolute
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
תמימם תְמִימִם
None
Adjective adjective masculine plural absolute
שנים שְׁנַיִם
doubled ones
Adjective cardinal number both dual absolute
ליום לַיּוֹם
to a day
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
עלה עֹלָה
climb/climbing one
Noun common feminine singular absolute
תמיד תָמִיד׃
at all times/perpetually
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And say to them, This the sacrifice which ye shall bring near to Jehovah: two blameless lambs, sons of a year, for a day, for a burnt-offering continually.
LITV Translation:
And you shall say to them, This is the fire offering which you shall offer to Jehovah, two yearling lambs without blemish, day by day, as a continual burnt offering.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt say to them, These are the burnt offerings, all that ye shall bring to the Lord; two lambs of a year old without blemish daily, for a whole burnt offering perpetually.

Footnotes