Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כאלה כָּאֵ֜לֶּה
like a goddess
| | |
Preposition, Particle demonstrative
תעשו תַּעֲשׂוּ
you are making
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ליום לַיּוֹם
to a day
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
שבעת שִׁבְעַת
did seven/fullness
Adjective cardinal number feminine singular construct
ימים יָמִים
days
Noun common masculine plural absolute
לחם לֶחֶם
bread loaf
Noun common both singular absolute
אשה אִשֵּׁה
a woman
Noun common both singular construct
ריח רֵיחַ־
a fragrance
|
Noun common both singular construct
ניחח נִיחֹחַ
soothing
Noun common both singular absolute
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
עולת עוֹלַת
None
Noun common feminine singular construct
התמיד הָתָּמִיד
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יעשה יֵעָשֶׂה
he is making
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ונסכו וְנִסְכּוֹ׃
None
| | |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
According to these ye shall do for the day, seven days the bread the sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah; upon the burnt-offering of continuance it shall be done, and its libation.
LITV Translation:
In this way you shall prepare daily, seven days, bread for a fire offering, a soothing fragrance to Jehovah. It shall be prepared besides the continual burnt offering and its drink offering.
Brenton Septuagint Translation:
these shall ye thus offer daily for seven days, a gift, a sacrifice for a sweet-smelling savor to the Lord; beside the continual whole burnt offering, thou shalt offer its drink offering.

Footnotes