Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולפני וְלִפְנֵי
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct
אלעזר אֶלְעָזָר
None
Noun proper name masculine
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יעמד יַעֲמֹד
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ושאל וְשָׁאַל
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
במשפט בְּמִשְׁפַּט
in judgement
|
Preposition, Noun common both singular construct
האורים הָאוּרים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
פיו פִּיו
mouth of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יצאו יֵצְא֜וּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
פיו פִּיו
mouth of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יבאו יָבֹ֗אוּ
they are coming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
אתו אִתּוֹ
his eternal self
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
העדה הָעֵדָה׃
None
| |
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And before Eleazar the priest, he shall stand, and he asked for him in the judgment of the Lights before Jehovah: at his mouth they shall go out, and at his mouth they shall come in, he and all the sons of Israel with him, and all the assembly.
LITV Translation:
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask for him according to the judgment of the Urim before Jehovah. At his mouth they shall go out, and at his mouth they shall come in, he and all the sons of Israel with him, even all the congregation.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall stand before Eleazar the priest, and they shall ask of him before the Lord the judgment of the Urim: they shall go forth at his word, and at his word they shall come in, he and the children of Israel with one accord, and all the congregation.

Footnotes