Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והעמדת וְהַעֲמַדְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
אתו אֹת֗וֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
אלעזר אֶלְעָזָר
None
Noun proper name masculine
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ולפני וְלִפְנֵי
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
העדה הָעֵדָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
וצויתה וְצִוִּיתָה
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine singular
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
לעיניהם לְעֵינֵיהֶם׃
to the eyes of themselves
| | |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make him to stand before Eleazar the priest, and before all the assembly: and command him before their eyes.
LITV Translation:
And cause him to stand before Eleazar the priest, and before all the congregation, and give him a charge in their sight.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt set him before Eleazar the priest, and thou shalt give him a charge before all the congregation, and thou shalt give a charge concerning him before them.

Footnotes