Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לרב לָרַ֗ב
None
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective both singular absolute
תרבה תַּרְבֶּה
she is multiplying
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
נחלתו נַחֲלָתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ולמעט וְלַמְעַ֕ט
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
תמעיט תַּמְעיט
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
נחלתו נַחֲלָתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
איש אִ֚ישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
לפי לְפִי
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
פקדיו פְקֻדָיו
None
|
Verb Qal participle passive masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יתן יֻתַּן
he is giving
Verb Hophal imperfect third person masculine singular
נחלתו נַחֲלָתוֹ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the many thou shalt multiply his inheritance, and to the few thou shalt diminish his inheritance: to each according to his reviewing his inheritance shall be given.
LITV Translation:
To the many you shall increase their inheritance; and to the few you shall diminish their inheritance; each according to the mouth of his numbered ones shall be given his inheritance.
Brenton Septuagint Translation:
To the greater number thou shalt give the greater inheritance, and to the less number thou shalt give the less inheritance: to each one, as they have been numbered, shall their inheritance be given.

Footnotes