Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהיו וַיִּהְיוּ
and they are becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
פרץ פרֶץ
None
Noun proper name masculine
לחצרן לְחֶצְרֹ֕ן
None
| |
Preposition, Noun proper name masculine
משפחת מִשְׁפַּחַת
None
Noun common feminine singular construct
החצרני הָחֶצְרֹני
None
| | |
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
לחמול לְחָמ֕וּל
None
| |
Preposition, Noun proper name masculine
משפחת מִשְׁפַּחַת
None
Noun common feminine singular construct
החמולי הֶחָמוּלִי׃
None
| | | |
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Pharez will be, for Hezron, the families of the Hezronites; for Hamul, the families of the Hamulites.
LITV Translation:
And the sons of Pharez: of Hezron, the family of the Hezronites of Hamul the family of the Hamulites.
Brenton Septuagint Translation:
These are the families of Issachar according to their numbering, sixty-four thousand and four hundred.

Footnotes