Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כרע כָּרַע
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
שכב שָׁכַב
lie down
Verb Qal perfect third person masculine singular
כארי כַּאֲרִי
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
וכלביא וּכְלָביא
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
מי מִי
who
Pronoun interrogative
יקימנו יְקִימֶנּוּ
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
מברכיך מְבָרֲכֶיךָ
None
|
Verb Piel participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ברוך בָרוּךְ
he who is blessed
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
וארריך וְאֹרְרֶיךָ
None
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ארור אָרוּר׃
None
|
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He bowed; he lay down as a lion, and as a lioness: who shall raise him up? Praised he praising thee, and cursed he cursing thee.
LITV Translation:
He has crouched; he has lain down like a lion, and like a lioness; who shall rouse him up? Blessed is everyone that blesses you, and cursed is everyone that curses you.
Brenton Septuagint Translation:
He lay down, he rested as a lion, and as a young lion; Who shall stir him up? They that bless thee are blessed, And they that curse thee are cursed.

Footnotes