Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נאם נְאֻ֕ם
he who whispers
Noun common both singular construct
שמע שֹׁמֵעַ
he has heard/hear
Verb Qal participle active masculine singular construct
אמרי אִמְרֵי־
Westerner (Amorai)
|
Noun common masculine plural construct
אל אֵל
toward
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
מחזה מַחֲזֵה
None
Noun common both singular construct
שדי שַׁדַּי
Allmighty/Devastator
Noun proper name
יחזה יֶחֱזה
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
נפל נֹפֵל
he has fallen
Verb Qal participle active masculine singular absolute
וגלוי וּגְלוּי
None
|
Conjunction, Verb Qal participle passive masculine singular absolute
עינים עֵינָיִם׃
dual eyes
|
Noun common both dual absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He said, hearing the sayings of God, who will see the vision of the Almighty, falling, and the eyes being uncovered:
LITV Translation:
the saying of him who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, fallen down, yet with open eyes:
Brenton Septuagint Translation:
He says who hears the oracle of the Mighty One, Who saw a vision of God in sleep; His eyes were opened:

Footnotes