Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וירא וַיַּרְא
and he is perceiving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עמלק עֲמָלֵק
None
Noun proper name
וישא וַיִּשָּׂא
and he is lifting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משלו מְשָׁלוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויאמר וַיֹּאמַר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ראשית רֵאשִׁית
head
Noun common feminine singular construct
גוים גּוֹיִם
backside ones [nations]
Noun common masculine plural absolute
עמלק עֲמָלֵק
None
Noun proper name
ואחריתו וְאַחֲרִיתוֹ
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עדי עֲדֵי
ornaments
Preposition
אבד אֹבֵד׃
he has become lost
|
Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will see Amalek, and he will take up his parable, and say, Amalek the beginning of the nations, and his latter state he perished forever.
LITV Translation:
And he looked upon Amalek, and took up his parable and said, Amalek was the first of the nations, but his latter end is to destruction forever.
Brenton Septuagint Translation:
And having seen Amalek, he took up his parable and said, Amalek is the first of the nations; Yet his seed shall perish.

Footnotes