Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
לא לֹא־
not
|
Particle negative
נחש נַחַשׁ
a serpent
Noun common both singular absolute
ביעקב בְּיַעֲקֹב
in Jacob
|
Preposition, Noun proper name masculine
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
קסם קֶסֶם
None
Noun common both singular absolute
בישראל בְּיִשְׂרָאֵל
in God-Straightened
|
Preposition, Noun proper name
כעת כָּעֵ֗ת
as the time
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
יאמר יֵאָמֵר
he is saying
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ליעקב לְיַעֲקֹב
to Heel
|
Preposition, Noun proper name masculine
ולישראל וּלְיִשְׂרָאֵל
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name
מה מַה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
פעל פָּעַל
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
אל אֵל׃
toward
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For no enchantment in Jacob, and no divination in Israel; according to the time it will be said to Jacob and to Israel, What did God do!
LITV Translation:
For there is not a spell against Jacob, nor any divination against Israel. Now it is said of Jacob and Israel, See what God has done!
Brenton Septuagint Translation:
For there is no divination in Jacob, Nor enchantment in Israel; In season it shall be told to Jacob and Israel What God shall perform.

Footnotes