Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
הביט הִבִּיט
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
און אָוֶן
bent one
Noun common both singular absolute
ביעקב בְּיַעֲקֹב
in Jacob
|
Preposition, Noun proper name masculine
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ראה רָאָה
he has seen
Verb Qal perfect third person masculine singular
עמל עָמָל
trouble
Noun common both singular absolute
בישראל בְּיִשְׂרָאֵל
in God-Straightened
|
Preposition, Noun proper name
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיו אֱלֹהָיו
the mighty ones of himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עמו עִמּוֹ
people of himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ותרועת וּתְרוּעַת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular absolute
בו בּוֹ׃
within himself
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He saw not iniquity in Jacob and he saw not sorrow in Israel: Jehovah his God with him, and the shouts of a king in them.
LITV Translation:
He has seen no iniquity in Jacob, nor has He seen mischief in Israel. Jehovah his God is with him, and the shout of a king is in him.
Brenton Septuagint Translation:
There shall not be trouble in Jacob, Neither shall sorrow be seen in Israel: The Lord his God is with him, The glories of rulers are in him.

Footnotes