Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקר וַיִּקָּר
and value/honor
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בלעם בִּלְעָם
None
Noun proper name masculine
וישם וַיָּשֶׂם
and he is placing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
דבר דָּבָר
has ordered-words
Noun common both singular absolute
בפיו בְּפיו
in the mouth of himself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שוב שׁוּב
None
Verb Qal imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בלק בָּלָק
None
Noun proper name masculine
וכה וְכֹה
None
|
Conjunction, Adverb
תדבר תְדַבֵּר׃
of the word
|
Verb Piel imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will meet Balaam, and he will put the word in his mouth, and say, Turn back to Balak, and thus shalt thou speak.
LITV Translation:
And Jehovah met Balaam and put a word in his mouth and said, Return to Balak, and say this.
Brenton Septuagint Translation:
And God met Balaam, and put a word into his mouth, and said, Return to Balak, and thus shalt thou speak.

Footnotes