Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מואב מוֹאָ֜ב
None
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
זקני זִקְנֵי
elders
Adjective adjective masculine plural construct
מדין מִדְיָ֗ן
Strife/Quarrel/Midian
Noun proper name
עתה עַתּה
now
Adverb
ילחכו יְלַחֲכוּ
None
Verb Piel imperfect third person masculine plural
הקהל הָקָּהָל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
סביבתינו סְבִיבֹתֵינוּ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
כלחך כִּלְחֹךְ
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
השור הָשּׁוֹר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
ירק יֶרֶק
None
Noun common both singular construct
השדה הָשָּׂדֶה
the Field
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ובלק וּבָלָק
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
צפור צִפּוֹר
a little bird
Noun proper name masculine
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular absolute
למואב לְמוֹאָב
None
|
Preposition, Noun proper name
בעת בָּעֵת
within the appointed time
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא הָהִוא׃
Himself
| |
Particle definite article, Pronoun personal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moab will say to the old men of Midian, Now this gathering will lick up all round about us, as the ox licking up the green of the field. And Balak, son of Zippor, the king of Moab in that time.
LITV Translation:
And Moab said to the elders of Midian, Now this assembly is licking up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.
Brenton Septuagint Translation:
And Moab said to the elders of Midian, Now shall this assembly lick up all that are round about us, as a calf would lick up the green herbs of the field—and Balak son of Zippor was king of Moab at that time.

Footnotes