Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויפתח וַיִּפְתַּח
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
פי פִּי
mouth of myself
Noun common both singular construct
האתון הָאָתוֹן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ותאמר וַתֹּאמֶר
and she is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
לבלעם לְבִלְעָם
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
מה מֶה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
עשיתי עָשִׂיתִי
I have made
Verb Qal perfect first person common singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
כי כִּי
for
Particle
הכיתני הִכִּיתַנִי
None
|
Verb Hiphil perfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
זה זֶה
this one
Particle demonstrative
שלש שָׁלֹשׁ
None
Adjective cardinal number both singular absolute
רגלים רְגָלִים׃
dual feet
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will open the mouth of the ass, and she will say to Balaam, What did I to thee that thou hast smitten me this three beats?
LITV Translation:
And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you that you have struck me these three times?
Brenton Septuagint Translation:
And God opened the mouth of the ass, and she says to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me this third time?

Footnotes