Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וירא וַיַּרְא
and he is perceiving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בלק בָּלָק
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
צפור צִפּוֹר
a little bird
Noun proper name masculine
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
לאמרי לָאֱמֹרִי׃
to the sayings
| |
Preposition -For/Into Art, Noun gentilic both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Balak, son of Zippor, will see all that Israel did to the Amorite.
LITV Translation:
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
Brenton Septuagint Translation:
And when Balak son of Zippor saw all that Israel did to the Amorite,

Footnotes