Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּ֗ה
and
now
|
Conjunction, Adverb
שבו שְׁבוּ
they have turned back around
Verb Qal imperative second person masculine plural
נא נָא
pray/please
Particle interjection
בזה בָזֶה
within this
|
Preposition, Particle demonstrative
גם גַּם־
also
|
Adverb
אתם אַתֶּם
your/their eternal selves
Pronoun personal second person masculine plural
הלילה הָלָּיְלָה
the Night
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואדעה וְאֵדְעָה
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
מה מַה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
יסף יֹּסֵף
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
דבר דַּבֵּר
has ordered-words
Verb Piel infinitive construct common
עמי עִמִּי׃
the people of myself/with me
| |
Preposition Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, sit ye down, now also in here this night, and I shall know what Jehovah will add to speak with me.
LITV Translation:
And now you also please stay here tonight. And I shall know what more Jehovah may speak to me.
Brenton Septuagint Translation:
And now do ye also tarry here this night, and I shall know what the Lord will yet say to me.

Footnotes