Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויפנו וַיִּפְנוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ויעלו וַיַּעֲלוּ
and they are climbing up
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
דרך דֶּרֶךְ
road
Noun common both singular construct
הבשן הָבָּשָׁן
None
|
Particle definite article, Noun proper name
ויצא וַיֵּצֵא
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
עוג עוֹג
None
Noun proper name masculine
מלך מֶלֶךְ־
a king
|
Noun common both singular construct
הבשן הָבָּשָׁן
None
|
Particle definite article, Noun proper name
לקראתם לִקְרָאתָ֜ם
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
עמו עַמּוֹ
people of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
למלחמה לַמִּלְחָמָה
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
אדרעי אֶדְרֶעִי׃
None
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will turn and go up the way of Bashan: and Og, king of Bashan, will come forth to their meeting, he and all his people, to the war at Edrei.
LITV Translation:
And they turned and went the way of Bashan. And Og king of Bashan came out to meet them, he and all his people, to battle at Edrei.
Brenton Septuagint Translation:
And having returned, they went up the road that leads to Bashan; and Og the king of Bashan went forth to meet them, and all his people to war to Edrei.

Footnotes