Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
יאמרו יֹאמְרוּ
they are saying
Verb Qal imperfect third person masculine plural
המשלים הָמֹּשְׁלים
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
באו בֹּאוּ
come
Verb Qal imperative second person masculine plural
חשבון חֶשְׁבּוֹן
None
|
Noun proper name
תבנה תִּבָּנֶה
yourself is building
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
ותכונן וְתִכּוֹנֵן
None
|
Conjunction, Verb Hithpael third person feminine singular
עיר עִיר
an awake city
Noun common both singular construct
סיחון סִיחוֹן׃
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this they will say, using parables, Come ye to Heshbon; the city of Sihon shall be built and prepared.
LITV Translation:
On account of this the parable speakers say, Come to Heshbon! Let the city of Sihon be built and established!
Brenton Septuagint Translation:
Therefore say they who deal in dark speeches, Come to Heshbon, That the city of Sihon may be built and prepared.

Footnotes