Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישמע וַיִּשְׁמַ֞ע
and he is hearing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הכנעני הָכְּנַעֲנִי
the Ones Bending the Knee
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
מלך מֶלֶךְ־
a king
|
Noun common both singular construct
ערד עֲרָד
None
Noun proper name
ישב יֹשֵׁב
he who sits
Verb Qal participle active masculine singular absolute
הנגב הָנּגֶב
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי כִּ֚י
for
Particle
בא בָּא
he has come
Verb Qal perfect third person masculine singular
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
דרך דֶּרֶךְ
road
Noun common both singular construct
האתרים הָאֲתָרים
None
|
Particle definite article, Noun proper name
וילחם וַיִּלָּחֶם
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
בישראל בְּיִשְׂרָאֵל
in God-Straightened
|
Preposition, Noun proper name
וישב׀ וַיִּשְׁבְּ׀
and he is sitting
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
שבי שֶׁבִי׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Canaanite, King Arad, dwelling to the south, will hear that Israel came the way of the places, and he will fight against Israel, and he will carry off from him a captivity.
LITV Translation:
And king Arad the Canaanite, who lived in the south, heard that Israel had come the Way of Spies; and he fought against Israel, and took some of them captive.
Brenton Septuagint Translation:
And Arad the Canaanitish king who dwelt by the wilderness, heard that Israel came by the way of Atharim; and he made war on Israel, and carried off some of them captives.

Footnotes