Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קח קַח
take
Verb Qal imperative second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
המטה הָמַּטֶּ֗ה
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והקהל וְהַקְהֵל
None
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
העדה הָעֵדָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
ואהרן וְאַהֲרֹן
and Inner Light
|
Conjunction, Noun proper name masculine
אחיך אָחִיךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ודברתם וְדִבַּרְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הסלע הָסֶּלַע
the Rock Cliff
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לעיניהם לְעֵינֵיהֶם
to the eyes of themselves
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ונתן וְנָתַן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
מימיו מֵימָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
והוצאת וְהוֹצֵאתָ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
מים מַיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הסלע הָסּלַע
the Rock Cliff
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והשקית וְהִשְׁקִיתָ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
העדה הָעֵדָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בעירם בְּעִירָם׃
in the hand
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Take the rod and gather the assembly together, thou and Aaron thy brother, and speak to the rock before their eyes; and it gave water; and brought to them water from the rock, and gave drink to the assembly, and their cattle.
LITV Translation:
Take the rod, and assemble the congregation, you and your brother Aaron. And speak to the rock before their eyes. And it shall give forth its water; and you shall bring water out of the rock to them; so you shall water the congregation and their animals.
Brenton Septuagint Translation:
Take thy rod, and call the assembly, thou and Aaron thy brother, and speak ye to the rock before them, and it shall give forth its waters; and ye shall bring forth for them water out of the rock, and give drink to the congregation and their cattle.

Footnotes