Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וימאן׀ וַיְמָאֵן׀
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
אדום אֱד֗וֹם
None
Noun proper name masculine
נתן נְתֹן
he has given
Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
עבר עֲבֹר
crossed over
Verb Qal infinitive construct common
בגבלו בִּגְבֻלוֹ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויט וַיֵּט
and he is stretching out
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
מעליופ מֵעָלָיו׃פ
None
| | | |
Prep-M, Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Edom will refuse to give to Israel to pass over by his boundary; and Israel will turn away from him.
LITV Translation:
And Edom refused to allow Israel to pass over through his border. And Israel turned away from him.
Brenton Septuagint Translation:
So Edom refused to allow Israel to pass through his borders, and Israel turned away from him.

Footnotes