Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אליו אֵלָיו
toward himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
אדום אֱדוֹם
None
Noun proper name masculine
לא לֹא
not
Particle negative
תעבר תַעֲבֹר
she is crossing over
Verb Qal imperfect second person masculine singular
בי בּי
within me
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal first person both singular
פן פֶּן־
a corner/lest
|
Particle
בחרב בַּחֶרֶב
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אצא אֵצֵא
None
Verb Qal imperfect first person common singular
לקראתך לִקְרָאתֶךָ׃
to summon yourself
| | |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Edom will say to him, Thou shalt not pass by me, lest with the sword I shall come out to thy meeting.
LITV Translation:
And Edom said to him, You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you.
Brenton Septuagint Translation:
And Edom said to him, Thou shalt not pass through me, and if otherwise, I will go forth to meet thee in war.

Footnotes