Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
המה הֵ֚מָּה
themselves
Pronoun personal third person masculine plural
מי מֵי
water
Noun common masculine plural construct
מריבה מְרִיבָה
None
Noun proper name
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
רבו רָבוּ
myriad
Verb Qal perfect third person common plural
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Preposition
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ויקדש וַיִּקָּדֵשׁ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
בםס בָּם׃ס
None
| | |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These the Waters of Strife, because the sons of Israel strove with Jehovah, and he will be consecrated in them.
LITV Translation:
These are the Waters of Strife, because the sons of Israel contended with Jehovah, and He was sanctified upon them.
Brenton Septuagint Translation:
This is the water of Strife, because the children of Israel spoke insolently before the Lord, and he was sanctified in them.

Footnotes