Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
דגל דֶּגֶל
None
Noun common both singular construct
מחנה מַחֲנֵה
None
Noun common both singular construct
דן דָן
None
Noun proper name
צפנה צָפֹנָה
None
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
לצבאתם לְצִבְאֹתָם
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ונשיא וְנָשִׂיא
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
לבני לִבְנֵי
to the sons
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
דן דָן
None
Noun proper name
אחיעזר אֲחִיעֶזֶר
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
עמישדי עַמִּישַׁדָּי׃
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The flag of the camp of Dan, northward, according to their armies: and the chief for the sons of Dan, Ahiezer, son of Ammishaddai.
LITV Translation:
On the north side shall be the standard of the camp of Dan, according to their armies; the ruler of the sons of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai.
Brenton Septuagint Translation:
The order of the camp of Dan shall be northward with their forces; and the prince of the sons of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.

Footnotes