Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืžื˜ื” ื•ึผืžึทื˜ึผึตื”
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ื‘ื ื™ืžืŸ ื‘ึผึดื ึฐื™ึธืžืŸ
None
Noun proper name masculine
ื•ื ืฉื™ื ื•ึฐื ึธืฉื‚ึดื™ื
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืœื‘ื ื™ ืœึดื‘ึฐื ึตื™
to the sons
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื‘ื ื™ืžืŸ ื‘ึดื ึฐื™ึธืžึดืŸ
None
Noun proper name masculine
ืื‘ื™ื“ืŸ ืึฒื‘ึดื™ื“ึธืŸ
None
Noun proper name masculine
ื‘ืŸ ื‘ึผึถืŸึพ
builder/son
|
Noun common both singular construct
ื’ื“ืขื ื™ ื’ึผึดื“ึฐืขึนื ึดื™ืƒ
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the tribe of Benjamin: and the chief for the sons of Benjamin, Abidan, son of Gideoni.
LITV Translation:
And the tribe of Benjamin; the ruler of the sons of Benjamin being Abidan the son of Gideoni.
Brenton Septuagint Translation:
And they that encamp next shall be of the tribe of Benjamin, and the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gideoni.

Footnotes