Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושרף וְשָׂרַף
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הפרה הָפָּרָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
לעיניו לְעֵינָיו
None
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ערה עֹרָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בשרה בְּשָׂרָהּ
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
דמה דָּמָהּ
compare!
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
פרשה פִּרְשָׁהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ישרף יִשְׂרֹף׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he burnt the heifer before his eyes; her skin and her flesh and her blood, with her dung, shall he burn.
LITV Translation:
And the heifer shall be burned before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood with her dung, shall be burned.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall burn her to ashes before him; and her skin and her flesh and her blood, with her dung, shall be consumed.

Footnotes