Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זאת זֹ֚את
this one
Particle demonstrative
חקת חֻקַּת
None
Noun common feminine singular construct
התורה הָתּוֹרָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
צוה צִוָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לאמר לֵאמר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
דבר׀ דַּבֵּר׀
has ordered-words
|
Verb Piel imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
Noun proper name
ויקחו וְיִקְחוּ
and they are taking hold
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
אליך אֵלֶיךָ
toward yourself
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
פרה פָרָה
None
Noun common feminine singular absolute
אדמה אֲדֻמָּ֜ה
ground of adam
Adjective adjective feminine singular absolute
תמימה תְּמִימָ֗ה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אין אֵין־
there is not
|
Noun common both singular construct
בה בָּהּ
within herself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
מום מוּם
None
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
עלה עָלָה
climb/climbing one
Verb Qal perfect third person masculine singular
עליה עָלֶיהָ
upon herself
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
על עֹל׃
upon/against/yoke
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This is the law of the precept which to Jehovah commanded, saying, Speak the sons of Israel and they shall take to thee a red, blameless heifer, to which not a blemish in her, and which a yoke was not lifted up upon her.
LITV Translation:
This is the statute of the law which Jehovah has commanded, saying, Speak to the sons of Israel, that they bring you a red heifer, a perfect one, in which there is no blemish, on which no yoke ever came.
Brenton Septuagint Translation:
This is the constitution of the law, as the Lord has commanded, saying, Speak to the sons of Israel, and let them take for thee a red heifer without spot, which has no spot on her, and on which no yoke has been put.

Footnotes